高效学习,大思英语给你真正有效的听力练习
语言的四项基本技能是听、说、读、写,据权威研究表明,在日常语言交际活动中,听的部分占比约42%和54%之间,将近一半的比重。然而,中国英语教育普遍不重视听力,听力训练占比很小,并且训练方法也不科学,练来练去还是“聋子英语”,仿佛练了一个“假听力”。
有一种非常普遍但又效率很低的听力训练方法是:先看听力材料,然后再听。这样训练永远也不可能训练出能够交流的听力水平。
想要知道语言的意思,可以通过文字,也可以通过声音,先看文字,通过文字已经知道了意思,再听的时候脑海中浮现的是文字,长此以往,脱离文字就会听不懂。且每次听到发音都要在大脑中转化成文字才能理解意思,这种理解速度太慢了,完全跟不上日常交流所需要的速度。
还有一种听力训练方法也非常糟糕,就是引入了中文翻译。中国的孩子们学习英语的时候基本已经掌握了中文,面对完全陌生的英语,中文翻译就像救命稻草一样,会被听觉和视觉细胞死死抓住。
不知有多少中国人听到英语必须要在心里默默翻译成中文才知道是什么意思,这种习惯形成了就难以更改。中英互译的理解速度是非常慢的,一句话超过4个词就会跟不上,能听懂就怪了。
因为文字和翻译过早地参与到英语启蒙当中,导致听力水平怎么练都上不去。想让听力水平达到能交流的级别,必须在启蒙阶段抛弃文字和翻译,让声音和意思一步到位。专注于母语环境启蒙的大思英语便在多年前推出了这样的课程,大思英语用发音结合图片,纯听无文字无翻译,以这种听力训练才达成有效的英语启蒙输入。
打开大思英语的学习界面,看不到任何文字,能够看到的是系统给出的一张张图片,孩子们听着英语,选择和听到的内容相关的图片,选对过关,选错再来一遍。
一开始孩子可能完全听不懂,乱点一气,这不要紧,在蒙的过程中,孩子能够发现画面和声音的具体联系。大思英语的课程从最简单的内容开始,一个男孩,一个女孩,一个苹果,一个香蕉,简单易懂,多蒙几次,孩子就会发现声音和意思的对应了,也就是“听懂了“。
为了让听懂的内容内化成条件反射,大思英语设计了大量重复练习。之前听会的内容还会在后面反复出现,多次出现后儿童就能记住,形成声音—意思的条件反射,再听到同样发音时瞬间就能明白。
不难发现,大思英语用声音和图片构建了一个英语语言环境,这个环境和英语国家的婴儿面对的世界是非常相似的,不同点在于英语国家的婴儿看到的是真正的物品场景,而中国的小朋友们看到的是真实照片和图片。二者在效能方面是一致的,都能够帮助孩子切实提升英语听力水平,训练出真正能够沟通交流的英语能力。
相关文章:
相关推荐:
网友评论: